Tuesday, October 20, 2009

Rca Cable To Usb Radio Shack

INFLUENZA A H1N1: INFLUENZA MEDIATICA

Unfortunately in recent times we find ourselves increasingly a dover convivere con una patologica tendenza dei mass media ad informare disinformando, il che porta ad inutili allarmismi o a reazioni sconsiderate e premature.
Anche nel caso dell'influenza A H1N1 siamo stati sommersi da notizie infondate e da vere e proprie menzogne preconfezionate. Dico ciò perchè credo che approfondire ed assicurarsi della veridicità delle notizie diffuse rientri ancora nei doveri di chi fà del giornalismo la propria professione.
Naturalmente in molti paesi, sopratutto attraverso la rete digitale che permette a tutti di diventare "esperti" ad orologeria, si è assistito ad un martellamento mediatico da parte di chi, forse per sopperire ad una scadente e piatta routine quotidiana o per il solo piacere di sentir la own voice in brief moments of mediocre celebrities, sees in every corner and behind every fact a plot engineered by the now ghostly ad hoc multinational economic powers by the terrible and mysterious lobby command.
Fortunately for us none of what was behind these "imaginative" catastrophic theories proved true: no mass vaccination compulsory fee (will be strongly recommended vaccination only for workers in the category of public utility or a higher risk of infection and / or transmission), no vaccine is produced in dangerous countries for lack of hygiene (is produced in Italy), and there is no risk in taking the vaccine (the preparation presenta le caratteristiche di un normale vaccino per influenza stagionale).
Auguro quindi a chi come me nei mesi invernali presta sempre attenzione nell'evitare di ammalarsi, utilizzando le normali precauzioni socio-igeniche, di non contrarre nessun virus. Invito invece gli adulatori del complotto omnipresente a recarsi nelle sale cinematografiche per l'uscita del film 2012 in modo da poter almeno sognare per 2 ore la loro tanto acclamata fine del mondo.

ST

Sunday, September 13, 2009

Backyard Wrestling Song

opinion

vi segnalo un altro mio blog: "l'opinione"
http://ecodacharleoi.blogspot.com/

Tuesday, May 5, 2009

Drop Ceiling Mobile Home

Château de Monceau



25/04/09 : Antonio Scifo au Château de Monceau.
Image
Antonio Scifo, auteur italien, a présenté son dernier ouvrage au château de Monceau.




http://www.radioitalia.be/e20ScifoVideo.html

Reportage : Louis Ricotta

Friday, April 17, 2009

Home Made Belt Buckles

article du journal "L'Avenir" citation et de Radio Italy



journal Vers l'Avenir

Mis à jour le 17 avril 2009 à 09:10Publié le 17 avril 2009 à 06:06


MONCEAU-SUR-SAMBRE
Voile levé sur l'immigration italienne

Présenté au château de Monceau-sur-Sambre, le roman de Carmelo Scifo lève le voile sur un aspect inédit de l'immigration italienne.
Dans son livre écrit en italien « Dal corso ai corsi », le professeur Antonino Carmelo Scifo dévoile un aspect inédit de l'immigration italienne en Belgique après 1960. Il décrit des faits dont il a été témoin lors de sa carrière de professeur de langue italienne en Belgique. À l'occasion de ces cours, il parlait avec les parents qui lui confiaient des témoignages de vie allant de l'espoir le plus pur au découragement le plus profond.
La trame du roman s'articule en trois périodes : les années vécues dans le pays d'origine, le moment du départ et la condition d'immigré. L'ouvrage permet d'observer cette période de l'Histoire italo-belge sous un angle nouveau. Il se situe au centre d'initiatives scolaires Italian organized in Belgium to enable small to retain their Latin culture (language, history, geography).
Professor speaks equally well of intellectual profit made by these courts, and also their shortcomings.
Antonino Carmelo Scifo, aged 62, is a retired professor of Italian in the region of Charleroi. His father was a minor at the Chatelet Boubier in 1950. At 57, he died of silicosis ...
The author explains why he wrote this novel: "I want the memory remains, that one can recollect the life of this generation of immigrants and legal and psychological difficulties they felt after having left everything behind. I also want it to serve as message for the people of Italy who also are currently subject to strong wave of immigration. This explains why I wrote this book in Italian. " This testimony of a unique player in the Italian immigration in our region has been presented to the public and dedicated to the Château Monceau-sur-Sambre.PR

http://www.actu24.be/article/ regions/provincehainaut/infoshai/voile_leve_sur_limmigration_italienne/279395.aspx


------------------------------ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------

DAL CORSO AI CORSI
di
ANTONINO CARMELO SCIFO


Antonino Carmelo Scifo è nato nel 1947 ad Aragona (Ag) la sua carriera lavorativa si è realizzata quasi interamente nell'insegnamento della lingua e cultura italiana. Il suo statuto d'emigrato, filgio d'emigrato, operante in emigrazione lo ha indotto in riflessioni scritte su questo fenomeno sociale. Le sue publicazioni; nel 2006 "SBIRCIARSI DENTRO-Fantasie, Pensieri e riflessioni di un emigrato" nel 2007 "MAI PIU'- Cronaca di una stagione, tra fantasia e realtà" nel 2009 "DAL CORSO AI CORSI"
PROSSIMAMENTE Antonino Scifo sarà intervistato da Pino Sanremo a Radio Italia Charleroi