Yesterday I was in bed with fever and vomiting. I know that I had indigestion. But nothing serious 'cause now I'm already' well.
Tomorrow feast of the Most Holy Trinity ', Don Franco Vitucci invited me to celebrate Mass at 10.00 am at the country church of Trinita'. It 's the first time it will celebrate' entry into the church, simple and beautiful.
Yesterday, Friday '16, the pope made public la preghiera per il 24 maggio, giornata di preghiera universale per la Cina. La pubblico qua in lingua italiana e cinese.
Nella Lettera ai Vescovi, ai presbiteri, alle persone consacrate e ai fedeli laici della Chiesa cattolica nella Repubblica Popolare Cinese, del 27 maggio 2007, il Santo Padre Benedetto XVI scrive: "Carissimi Pastori e fedeli tutti, il giorno 24 maggio, che è dedicato alla memoria liturgica della Beata Vergine Maria, Aiuto dei Cristiani - la quale è venerata con tanta devozione nel santuario mariano di Sheshan a Shanghai -, in futuro potrebbe divenire occasione per i cattolici di tutto il mondo di unirsi in preghiera con la Chiesa che è in Cina. Desidero che quella data sia per voi una giornata di preghiera per la Chiesa in Cina. Vi esorto a celebrarla rinnovando la vostra comunione di fede in Gesù Nostro Signore e di fedeltà al Papa, pregando affinché l'unità tra di voi sia sempre più profonda e visibile. [...] Nella medesima Giornata i cattolici nel mondo intero - in particolare quelli che sono di origine cinese - mostreranno la loro fraterna solidarietà e sollecitudine per voi, chiedendo al Signore della storia il dono della perseveranza nella testimonianza, certi che le vostre sofferenze passate e presenti per il santo Nome di Gesù e la vostra intrepida lealtà al Suo Vicario in terra saranno premiate, anche se talvolta tutto possa sembrare un triste fallimento" (n. 19).
Per la prossima Giornata, Sua Santità ha composto la seguente "Preghiera a Nostra Signora di Sheshan", che potrà essere usata in tutta la Chiesa:
Per la prossima Giornata, Sua Santità ha composto la seguente "Preghiera a Nostra Signora di Sheshan", che potrà essere usata in tutta la Chiesa:
TESTO IN LINGUA CINESE TRADIZIONALE
Pope Benedict XVI to the Sheshan Virgin chanting pro-essays
Traditional Chinese
the Blessed Virgin Mary,
the mother of the Incarnate Word, is our mother,
you Sheshan Temple is known as the "Mary Help of Christians"
full of the entire Church in China pay tribute to your love,
today we go over your desk, ask you to bless.
Please Chuigu the People of God, and the mother's care
lead them onto the path of truth and love,
them under any circumstances,
can become a harmonious coexistence for all the people of the enzyme.
obey your subject in Nazareth, said, "Yes",
to eternal Son of God in your chaste womb made flesh,
the history of salvation from the start,
your kindliness to give their assistance and this project,
painful razor to pierce your soul,
important until the last moment, a little hill in Galva, cross,
當您聖子犧牲自己,使世人獲得生命時,
您佇立在祂身旁。
從那時開始,為一切在信仰中追隨您聖子耶穌
並跟著祂背起十字架的人,
您以一種嶄新的形式,成了他們的母親。
希望之母,您在聖週六的黑暗中,
仍懷著堅定不移的信心,迎接復活節的黎明,
請將這分辨的能力賞給您的子女,
使他們在任何處境中,即使是最黑暗的時刻,
仍能見到天主親臨的標記。
佘山聖母,請援助那些在日常勞苦中,
仍繼續相信、希望、和實踐愛德的中國教友,
使他們永不懼怕向世界宣講耶穌,
並在耶穌跟前為世界祈禱。
您以塑像的形態,矗立於佘山聖殿頂,高舉張開雙臂的聖子,
向世界展示祂對世人的深愛。
Help Catholics always love to make this credible witness,
make them the rock of Peter and the Church together.
Chinese mother, the mother of Asia, now and forever, please pray for us often. Amen.
[00754-AA.01] [Testo originale: Cinese Tradizionale]
Pope Benedict XVI to the Sheshan Virgin chanting pro-essays
Traditional Chinese
the Blessed Virgin Mary,
the mother of the Incarnate Word, is our mother,
you Sheshan Temple is known as the "Mary Help of Christians"
full of the entire Church in China pay tribute to your love,
today we go over your desk, ask you to bless.
Please Chuigu the People of God, and the mother's care
lead them onto the path of truth and love,
them under any circumstances,
can become a harmonious coexistence for all the people of the enzyme.
obey your subject in Nazareth, said, "Yes",
to eternal Son of God in your chaste womb made flesh,
the history of salvation from the start,
your kindliness to give their assistance and this project,
painful razor to pierce your soul,
important until the last moment, a little hill in Galva, cross,
當您聖子犧牲自己,使世人獲得生命時,
您佇立在祂身旁。
從那時開始,為一切在信仰中追隨您聖子耶穌
並跟著祂背起十字架的人,
您以一種嶄新的形式,成了他們的母親。
希望之母,您在聖週六的黑暗中,
仍懷著堅定不移的信心,迎接復活節的黎明,
請將這分辨的能力賞給您的子女,
使他們在任何處境中,即使是最黑暗的時刻,
仍能見到天主親臨的標記。
佘山聖母,請援助那些在日常勞苦中,
仍繼續相信、希望、和實踐愛德的中國教友,
使他們永不懼怕向世界宣講耶穌,
並在耶穌跟前為世界祈禱。
您以塑像的形態,矗立於佘山聖殿頂,高舉張開雙臂的聖子,
向世界展示祂對世人的深愛。
Help Catholics always love to make this credible witness,
make them the rock of Peter and the Church together.
Chinese mother, the mother of Asia, now and forever, please pray for us often. Amen.
[00754-AA.01] [Testo originale: Cinese Tradizionale]
Preghiera a Nostra Signora di Sheshan
Vergine Santissima, Madre del Verbo incarnato e Madre nostra,
venerata col titolo di "Aiuto dei cristiani" nel Santuario di Sheshan,
verso cui guarda con devoto affetto l’intera Chiesa che è in Cina,
veniamo oggi davanti a te per implorare la tua protezione.
Volgi il tuo sguardo al Popolo di Dio e guidalo con sollecitudine materna
sulle strade della verità e dell’amore, affinché sia in ogni circostanza
fermento di armoniosa convivenza tra tutti i cittadini.
Con il docile "sì" pronunciato a Nazaret tu consentisti
all’eterno Figlio di Dio di prendere carne nel tuo seno verginale
e di avviare così nella storia l’opera della Redenzione,
alla quale cooperasti poi con solerte dedizione,
accettando che la spada del dolore trafiggesse la tua anima,
fino all’ora suprema della Croce, quando sul Calvario restasti
ritta accanto a tuo Figlio che moriva perché l’uomo vivesse.
Da allora tu divenisti, in maniera nuova, Madre
di tutti coloro che accolgono nella fede il tuo Figlio Gesù
e accettano di seguirlo prendendo la sua Croce sulle spalle.
Madre della speranza, che nel buio del Sabato santo andasti
con incrollabile fiducia incontro al mattino di Pasqua,
dona ai tuoi figli la capacità di discernere in ogni situazione,
even those that are darkest, the signs of God's loving presence
Our Lady of Sheshan, sustain all those in China,
amid their daily trials, continue to believe, to hope, to love, to never
afraid to speak of Jesus to the world and the world to Jesus
In the statue overlooking the Shrine you lift your Son on high,
to the world with open arms in a gesture of love.
Help Catholics always to be credible witnesses to this love,
clinging to the rock of Peter on which the Church is built.
Mother of China and all Asia, pray for us now and forever. Amen!
Vergine Santissima, Madre del Verbo incarnato e Madre nostra,
venerata col titolo di "Aiuto dei cristiani" nel Santuario di Sheshan,
verso cui guarda con devoto affetto l’intera Chiesa che è in Cina,
veniamo oggi davanti a te per implorare la tua protezione.
Volgi il tuo sguardo al Popolo di Dio e guidalo con sollecitudine materna
sulle strade della verità e dell’amore, affinché sia in ogni circostanza
fermento di armoniosa convivenza tra tutti i cittadini.
Con il docile "sì" pronunciato a Nazaret tu consentisti
all’eterno Figlio di Dio di prendere carne nel tuo seno verginale
e di avviare così nella storia l’opera della Redenzione,
alla quale cooperasti poi con solerte dedizione,
accettando che la spada del dolore trafiggesse la tua anima,
fino all’ora suprema della Croce, quando sul Calvario restasti
ritta accanto a tuo Figlio che moriva perché l’uomo vivesse.
Da allora tu divenisti, in maniera nuova, Madre
di tutti coloro che accolgono nella fede il tuo Figlio Gesù
e accettano di seguirlo prendendo la sua Croce sulle spalle.
Madre della speranza, che nel buio del Sabato santo andasti
con incrollabile fiducia incontro al mattino di Pasqua,
dona ai tuoi figli la capacità di discernere in ogni situazione,
even those that are darkest, the signs of God's loving presence
Our Lady of Sheshan, sustain all those in China,
amid their daily trials, continue to believe, to hope, to love, to never
afraid to speak of Jesus to the world and the world to Jesus
In the statue overlooking the Shrine you lift your Son on high,
to the world with open arms in a gesture of love.
Help Catholics always to be credible witnesses to this love,
clinging to the rock of Peter on which the Church is built.
Mother of China and all Asia, pray for us now and forever. Amen!
[00754-01.01] [Testo originale: Italiano]
0 comments:
Post a Comment